No exact translation found for ثنائية الاتجاه

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic ثنائية الاتجاه

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il s'agit donc d'un double processus.
    ومن ثم فإنها تكون عملية ثنائية الاتجاه.
  • Finalement, ils ont fait une deux voies, à la place.
    لذا فهم اخيرا اسقطوها وهي ثنائية الاتجاه وليست رباعية
  • la Tour de Guet devrait pouvoir communiquer en utilisant la fréquence de vibration du cristal.
    يبدو أنّ (واتشتاور) قادراً على متابعة إتصال .ثنائي الإتجاه عبر إهتزازات ترددية بالكريستالة
  • Équilibrée, enfin, car, là aussi pour la première fois, mention est faite des langues officielles de l'ONU utilisant des lettres non latines et bidirectionnelles.
    أخيرا، القرار أيضا متوازن لأنه للمرة الأولى يشير إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة التي تستخدم نصوصا غير لاتينية وثنائية الاتجاه.
  • Il faut aujourd'hui des politiques et des programmes cohérents, fondés sur une bonne compréhension de la dynamique des migrations internationales contemporaines et de son interaction avec le développement.
    والشيء المطلوب هو تدخلات سياسات عامة وبرامج سليمة على أساس فهم جيد لديناميكيات الهجرة الدولية المعاصرة والعلاقة الثنائية الاتجاه مع التنمية.
  • Autrement dit, la relation entre l'internationalisation et la compétitivité des entreprises est une relation de réciprocité en ce sens que la première améliore la deuxième et que la deuxième facilite la première.
    وبعبارة أخرى فإن العلاقة بين تدويل عمليات الشركات وقدرتها التنافسية هي علاقة ثنائية الاتجاه، أي أن التدويل يؤدي إلى تعزيز القدرة التنافسية التي تؤدي بدورها إلى التدويل.
  • Ce dispositif destiné à favoriser le dialogue a aussi pour objet d'inciter les cadres et le personnel à concevoir le projet comme une entreprise qui doit tous les mobiliser puisque c'est l'ensemble du Secrétariat qui bénéficiera de ses retombées. La figure II ci-après illustre la composition, la structure et l'organisation hiérarchique du dispositif de direction envisagé.
    وسيمثّل هذا آلية للاتصالات الثنائية الاتجاه وسيساعد على ترسيخ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة كعمل يغطي كامل نطاق المنظمة ويتطلّب مشاركة المديرين وعموم الموظفين، ولكنه سيعود في النهاية بالنفع على الأمانة العامة للأمم المتحدة حول العالم.
  • Évolution de l'aide bilatérale aux activités en matière de population, 1994-2003
    ألف - اتجاهات المساعدة الثنائية للأنشطة السكانية، 1994-2003
  • La multiplication des exceptions générales ne correspond pas à une évolution régionale, mais bien à une tendance mondiale (CNUCED, à venir b).
    بل إن الزيادة في الاستثناءات العامة التي تدرج في معاهدات الاستثمار الثنائية تمثل اتجاهاً عالمياً (UNCTAD forthcoming b).
  • Elle s'inquiétait de la tendance au bilatéralisme et de la faiblesse de l'assistance destinée à sa région.
    وأعربت عن القلق إزاء الاتجاه نحو الثنائية وإزاء تدني مستوى المساعدة الموجهة إلى منطقتها.